• Writings  // 

Niemand hat das Recht zu gehorchen

Brussels, 2020

Song
Press:

by Susi Vogel


Ich werfe mein Handy in den nächstgelegenen Mülleimer


Und laufe den Weg zu meiner eigenen Befreiung zu Fuss.


Ich male einen Schnurrbart an die Frau auf dem Werbeplakat, lache und hebe die Hand zum Gruss.


Ist mein Leben noch meins? 
Die Wirklichkeit zerbricht an der Realität des käuflichen Scheins.


Seht, da laufen sie
. Zur Mensch-Maschinen-Der-Zukunft-Fabrik.


Herr Soundso Frau Dingsda -
 Alle gleich, alle im Schritt.


Vor, zurück zu Seite, ran.
 Alle laufen höflich mit.


Eine Geissel falsch gleicher Menschen.


Der ihnen gelehrten Pflicht hörig.


Sie ahnen oder wissen nicht :
 Никто не имеет права подчиняться!

Niemand hat das Recht zu gehorchen.

English traduction:

No one has the right to obey

I throw my mobile phone into the nearest rubbish bin

And walk the path to my own liberation.


I draw a moustache on the woman on the advertising poster, laugh and raise my hand in greeting.


Is my life still mine?


Veracity is shattered by the reality of appearances for sale.


Look, there they go . To the man-machine-of-the-future-factory.



Mr so-and-so Mrs whatsherface - all the same, all in step.



Forwards, backwards to the side, over.
 All walking politely along.

A scourge of false equals.



Obedient to the duty they have been taught.



They do not suspect or know: Никто не имеет права подчиняться!


No one has the right to obey.

This site uses cookies which are mandatory and necessary for the use of the site. Thank you for accepting.